Cuadros del Partido expresan sus condolencias a los familiares de los damnificados y piden disculpas a los capitalinos

kcna18052014-01

El Partido del Trabajo de Corea y el Estado mantienen la invariable política de absolutizar y dar prioridad a los intereses y comodidades de los habitantes y proteger consecuentemente la vida y las propiedades de ellos.

Sin embargo, ocurrió el día 13 en el campo de construcción de un apartamento del capitalino municipio de Phyongchon un accidente grave con saldo de pérdidas humanas debido a la irresponsabilidad de los funcionarios que construyeron con chapucería las viviendas para los habitantes y no supervisaron debidamente esta obra.

Tan pronto como ocurriera el accidente, entró en operación el aparato estatal de medidas emergentes y se libró una operación intensa para rescatar a los sobrevivientes, tratar a los heridos y ordenar el terreno.

El ministro de Seguridad del Pueblo, Choe Pu Il, el general del Ejército de Seguridad Interior del Pueblo de Corea, Sonu Hyong Chol, el presidente del Comité Popular de la Ciudad de Pyongyang, Cha Hui Rim, el secretario responsable del Comité del PTC en el citado municipio, Ri Yong Sik, y otros cuadros se reunieron el día 17 en el lugar del accidente, donde terminó ya la operación de rescate, con los familiares de víctimas, los moradores de dicho municipio y otros capitalinos y les expresaron profundas condolencias y les pedieron disculpas.

Choe Pu Il dijo que la responsabilidad del presente accidente recae sobre él mismo que no acató bien la política de amor al pueblo del PTC.

Reflexionó de su error que causó el accidente inimaginable por no haber buscado a tiempo los factores peligrosos para la vida y los bienes del pueblo ni tomado las medidas consecuentes para eliminarlos de antemano.

Volvió a pedir disculpas a los familiares y los ciudadanos diciendo que su crimen cometido ante el pueblo no puede ser remunerado ni perdonado.

Tomó la firme decisión de dedicar todo lo suyo, en acato al noble propósito del partido que concede primacía a las masas populares, por hacer del MINSEP el órgano verdadero que siempre defiende consecuentemente los intereses, la vida y los bienes del pueblo.

Sonu Hyong Chol reconoció que el responsable principal del accidente es él mismo que se ha encargado de la obra.

Expresó profundo pesar y consuelo a los damnificados y sus familiares y pidió disculpas con la cabeza inclinada también a los capitalinos conmocionados por el accidente.

«Si bien el partido instruye tanto elevar la calidad de las construcciones, he causado este accidente grave por haber ejecutado con chapucería la obra», confesó y juró solemnemente hacer todo lo posible para eliminar cuanto antes las pérdidas y estabilizar la vida de los familiares de víctimas.

El presidente del Comité Popular de la Ciudad de Pyongyang, Cha Hui Rim, dijo que el Partido siempre enfatiza a los funcionarios que sean servidores fieles al pueblo, pero él mismo no controló bien la construcción de viviendas siendo encargado de vida de los ciudadanos, lo cual engendró el reciente accidente grave.

Dijo que no tiene cara para pedir disculpas a los familiares de víctimas y los habitantes ciudadanos y se decidió a hacer todo lo posible para que los funcionarios del comité popular alivien, aunque sea mínimo, el dolor de los dañados y sus familiares y estabilicen cuanto antes la vida de ellos y no ocurra más otra tragedia semejante.

El secretario responsable del PTC en el municipio de Phyongchon, Ri Yong Sik señaló que al ver a las víctimas con sus propios ojos, se sentía muy apenado y agregó que no podía alzar la cabeza por el sentimiento de culpabilidad de no haber protegido la preciosa vida de los habitantes tan amados por el Partido.

Pidió disculpa otra vez a los familiares de víctimas y a los habitantes de su municipio y manifestó su decisión de movilizar a los funcionarios municipales para estabilizar y cuidar bien la vida de los familiares de víctimas, tomar las medidas para buscar todos los elementos accidentales y asegurar cabalmente la vida y seguridad de los habitantes.

El secretario responsable del Comité del Partido en la ciudad de Pyongyang, Kim Su Gil recalcó que aunque surgió el daño debido al inesperado accidente, nos atiende el Partido madre que elimina hasta el dolor del corazón de todo el pueblo del país.

Se refirió a que al informarse del presente accidente, el Mariscal Kim Jong Un no durmió toda la noche sintiéndose muy apenado por el caso y ordenó a todos los cuadros del Partido, el Estado y el Ejército organizar ante todo la campaña de socorro y dio las instrucciones detalladas orientadas a liquidar cuanto antes los daños concernientes.

Subrayó que ahora todos los pyongyaneses comparten la tristeza con los familiares de víctimas y los damnificados y se toman las medidas urgentes del Partido y el Estado destinadas a estabilizar la vida de las familias de víctimas y ofrecerles nuevas viviendas.

Finalmente exhortó a levantarse con ánimo como un solo hombre superando tal tristeza.

KCNA

1 pensamiento sobre “Cuadros del Partido expresan sus condolencias a los familiares de los damnificados y piden disculpas a los capitalinos

  1. Argentina tiene excelentes rescatistas en casos como éste; el año pasado el 6 de agosto en la ciudad de Rosario un edificio explotó en su totalidad por una gan fuga de gas; rescatistas argentinos y de otros países efectuaron una intensa e inmediata búsqueda de sobrevivientes, el rescate duró muchos días, y aunque lamentablemente no hubo sobrevivientes y todas las victimas fueron fatales, los rescatistas pudieron recuperar los cuerpos de todos los desaparecidos entre los escombros. Desde mi humilde opinión como socialista desde el otro lado del mundo le sugiero a las autoridades norcoreanas que soliciten ayuda de los rescatistas argentinos que tuvieron experiencia en este campo, aunque lamentablemente no hay relaciones diplomáticas entre la RPDC y Argentina de seguro mediante otra embajada podrán intermediar para el envío de rescatistas argentinos a Pyongyang, los rescatistas son muy solidarios y la solidaridad del pueblo norcoreano será compatible con la de ellos, la experiencia podría salvar vidas y acercar ambos pueblos para una futura relación bilateral. Saludos y mis mejores deseos a todo el pueblo de la RPDC, especialmente a los familiares de las victimas de este derrumbe, expreso mis condolencias y les deseo que puedan superar esta tragedia y continuar construyendo el socialismo para un futuro mas próspero para todos!.

Los comentarios están cerrados.

Descubre más desde KFA Euskal Herria

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo