GEIJ, Japon

Coreanos en el Japón capitalista debaten en su congreso como mantenerse al compás de la patria socialista

Tuvo lugar los días 28 y 29 de mayo en la Casa Cultural Coreana en Tokio el XXV Congreso de la Asociación General de Coreanos Residentes en Japón (Chongryon).

Asistieron al cónclave el presidente Ho Jong Man, el primer vicepresidente y director del Departamento de Organización, Pak Ku Ho, los vicepresidentes Nam Sung U, Pae Jin Gu, Jo Il Yon, Song Kun Hak y Kang Chu Ryon, del Presidium del Comité Central de la Chongryon, el presidente de la Comisión Central de Revisión de la Chongryon, los miembros del Presidium del CC de la Chongryon, los asesores centrales de la Chongryon, el director del Instituto de la Historia de los Coreanos Residentes en Japón, los presidentes de las direcciones de la Chongryon, los cuadros directivos de las entidades centrales y empresariales, los miembros de la Comisión Central de Revisión de la Chongryon y los delegados elegidos en los órganos, entidades y organizaciones empresariales de todos los niveles de la Chongryon.

El vicepresidente Nam Sung U dio lectura al mensaje enviado por el estimado camarada Kim Jong Un a los participantes en la cita:

 

Abramos una nueva era de prosperidad de la Chongryon con la fuerza ilimitada de las masas de compatriotas de todas las clases y capas

Para mí es un motivo de gran alegría que el XXV Congreso de la Asociación General de Coreanos en Japón (Chongryon) se celebre en un año significativo en que festejamos solemnemente como grandes acontecimientos revolucionarios y mayores festivales políticos el aniversario 110 del gran Líder Kim Il Sung y el 80 del gran Dirigente Kim Jong Il.

Con motivo de esa magna cita efectuada en un momento dinámico en que la dignidad y el poderío inagotable de la Corea del Juche se ponen de manifiesto en todo el mundo despertando una gran atención y expectativas dentro y fuera del país, hago llegar la más calurosa felicitación y los efusivos saludos a los asistentes al evento y los demás funcionarios de la Chongryon y compatriotas en Japón en reflejo de la voluntad de Kim Il Sung y Kim Jong Il.

Es realmente importante el lugar que ocupa el Congreso, supremo órgano de decisión de la Asociación, en el fortalecimiento de esta prestigiosa organización de ciudadanos en el exterior y el desarrollo del movimiento de los coreanos en Japón a un continuo ascenso.

Kim Il Sung con Han Tok Su, presidente de la Chongryon, marzo de 1980

Una mirada retrospectiva nos permite percatarnos que el largo trayecto que comenzó en aquel día de la fundación de la Asociación en que el movimiento de los coreanos en Japón arraigado en el Paektu, monte sagrado de la revolución, se puso con seguridad en la órbita del Juche, y que continúa hasta la fecha, tiene registrados con orgullo los congresos que marcarían la continuación, la innovación, el avance y el salto.

Cada vez que tenían lugar esos eventos, los grandes Líderes, uno fundador de la Chongryon y ambos sus constructores, le enviaron mensajes de felicitación cargados de amor para iluminarle el camino a seguir al movimiento de los coreanos en Japón y bendecirles su futuro feliz.

Kim Il Sung con representantes de la Unión de Jóvenes Coreanos en Japón, abril de 1987

En total respuesta a su autóctona idea y dirección sobre el movimiento de los compatriotas en el extranjero, los militantes de la Asociación y otros compatriotas en Japón escalaron un gran monte a favor del país y la nación en ocasión de cada uno de los congresos integrales, superando con sagacidad las duras pruebas en tierras foráneas.

La historia entera de la Asociación y del movimiento de los coreanos en Japón ha sido una continuidad de andares penosos que implican cubrir tramos escarpados. Los últimos cuatro años desde el XXIV Congreso han sido un período de severas dificultades en que todos nuestros compatriotas han tenido que sufrir excesivamente debido a la escalada de las maniobras de las fuerzas hostiles contra nuestra República y la Chongryon y a la expansión de la pandemia de alcance mundial.

Sin embargo, en esas difíciles situaciones en que se multiplicaban las indecibles vicisitudes los militantes de la Chongryon y otros compatriotas en Japón actuaron al compás de la patria socialista y exclamaron en voz alta los vítores de triunfo en todos los sectores en un afán de abrir una nueva era de florecimiento de su movimiento.

El noble mundo espiritual de los compatriotas en Japón quienes han hecho gala de su fervorosa sinceridad ante la patria y la nación con inequívoca muestra de sus cualidades intrínsecas a pesar de que persisten las circunstancias adversas ocasionadas por la interrupción de sus viajes a la patria, le ha dado un gran aliento a los de la patria, permitiéndoles experimentar con mayor ardor el gran valor de la Chongryon, legado patriótico del gran Líder y del gran General.

Rindo mi sincero homenaje a los camaradas Han Tok Su, Ri Jin Gyu, So Man Sul y Ri Kye Baek y otros dirigentes de la Asociación y los compatriotas conocidos y anónimos de su primera generación quienes gustosos entregaron toda su valiosa existencia en aras de la reunificación y el progreso de la patria y el avance victorioso del movimiento de los coreanos en Japón.

Kim Jong Il con miembros del Presidium Central de la Chongryon, abril de 1992

De igual forma, agradezco de corazón a todos los militantes de la Chongryon y compatriotas en Japón quienes superan con perseverancia todas las dificultades en tierras extrañas confiando su destino a la patria socialista e incrustan cual joya su inmaculada conciencia y sentido del deber en el sagrado empeño de abrir una nueva era de prosperidad de su movimiento, sin esperar a cambio ningún honor o retribución.

Aprovecho esta oportunidad para extender, en nombre del Partido del Trabajo de Corea, el Gobierno de la República y en el mío propio, mi sincero agradecimiento a personalidades honradas de Japón, a los pueblos amantes de la paz y a los diplomáticos de distintos países que brindan el apoyo incondicional a las justas actividades de la Asociación y los compatriotas en Japón.

El movimiento de estos últimos ha dado saltos agigantados en su bregar del último decenio para una nueva etapa de florecimiento y ha dejado atrás la fase de preservación y mantenimiento para entrar en otra de desarrollo integral en que avanza hacia una cima más elevada.

Efectuado en tal coyuntura, el presente congreso será una cita de gran significación para acelerar el avance de los patriotas empeñados en realizar el gran sueño e ideal de la construcción de una Chongryon más poderosa.

En la actualidad su tarea fundamental es aunar las fuerzas de las masas de compatriotas de diferentes estratos sociales y abrir con mayor brío la nueva era de prosperidad del movimiento de los coreanos en Japón y de la Asociación.

La fuerza inagotable de los compatriotas, unidos monolíticamente con una gran idea y afecto consanguíneo, asegura para siempre el triunfo de la Chongryon y del movimiento de los coreanos en Japón.

Es una verdad inconmovible comprobada por su historia y también el balance orgulloso de las labores de la Chongryon en su vigésimo cuarto período.

A la Chongryon le incumbe abrir victoriosamente su nueva era de prosperidad tomando como motor único la fuerza infinita de las amplias masas de compatriotas que profesan un ardiente amor a la patria.

La primera tarea de la Chongryon es encauzar y coordinar todas sus actividades hacia la primacía de los compatriotas.

Esta es una idea que aplica la gran doctrina Juche y la primacía de las masas populares a la práctica del movimiento de los coreanos en Japón.

La Chongryon, regida por la idea Juche, debe necesariamente ser una agrupación que priorice a los compatriotas y enarbolar la consigna de su primacía.

A sus organizaciones, órganos y entidades económicas a todos los niveles les corresponde asumir en todo momento como principal la lucha para defender y ampliar su independencia y sus derechos de la existencia y el desarrollo, en su calidad de abogados de los derechos e intereses democráticos y nacionales de los compatriotas.

Estos últimos, incluidos militantes de la Chongryon, han de promover aun más la defensa de los derechos de la enseñanza, la empresa y la vida, sin olvidar jamás el deseo de su primera generación que derramó sangre y sudor para crear las organizaciones de la Asociación y defendió a costa de la vida los centros de enseñanza de los hijos de los compatriotas.

A las organizaciones y órganos de la Chongryon a todas las instancias les atañe proceder de manera categórica en la defensa de sus derechos, tomándola como asunto de capital importancia para preservar las conquistas de amor a la patria y la nación e ir extendiendo el movimiento de masas para defender los intereses de los compatriotas.

Les toca asimismo intensificar la lucha para revocar las injustas medidas de sanción de las autoridades niponas que impiden el viaje a la patria de los compatriotas, entre ellos los diputados a la Asamblea Popular Suprema de la República.

El Gobierno de nuestra República continuará tomando estrictas medidas estatales encaminadas a asegurar los intereses y los derechos democráticos nacionales de los compatriotas en Japón, ateniéndose a la ley correspondiente, y adoptará de manera pormenorizada las medidas especiales tendentes a garantizar su independencia y sus derechos de la existencia y el desarrollo.

A sus organizaciones, órganos y entidades económicas a todos los niveles les corresponde dedicarse por entero a las actividades de servicio y ayuda social consagradas a ofrecerles mayor comodidad a los compatriotas, transmitiéndoles el fervoroso amor consanguíneo.

Es mi más sincero deseo destinar los colosales bienes del país al bienestar de nuestros inestimables compatriotas en Japón, al igual que los grandes Líderes quienes no los olvidaron un instante y les daban profusas muestras de amor y cariño.

A la Chongryon le atañe priorizar y absolutizar las exigencias, los intereses y el confort de los compatriotas en todas sus labores y actividades y ser perseverante en el acercamiento de los servicios y la beneficencia a su vida, para de esta forma elevar el grado de la confianza en ella y fomentar el apoyo de las masas.

Es necesario poner en pleno funcionamiento los consultorios sobre la vida de los compatriotas y cubrir con sinceridad sus demandas como las relativas al matrimonio, el empleo, la vejez y la discapacidad.

Se debe frecuentar y adentrarse más a los compatriotas en los tiempos más difíciles, de manera que en la comunidad de compatriotas prevalezcan los bellos rasgos a través de la virtud, el afecto y la ayuda mutua.

La Chongryon tratará por todos los medios de velar por la vida y la salud de los coreanos residentes en Japón.

No hay otra tarea más apremiante e importante en ese país azotado con frecuencia por terremotos, marejadas y tifones.

Estudiará y tomará medidas de forma global referentes a la resistencia a terremotos de diversos establecimientos públicos, escuelas y viviendas de los coreanos, se preocupará más por los residentes en regiones con frecuentes calamidades naturales y les prestarán atención especial para que ninguno de ellos sufra la desgracia.

Las medidas preventivas y los esfuerzos abnegados de la Chongryon han contribuido a minimizar los daños de la comunidad de compatriotas por la pandemia, pero esto no puede ser ningún motivo de la vanagloria y negligencia. Han de seguir poniendo un gran empeño en la integridad física y la vida de los compatriotas al punto de que todos se mantengan sanos y salvos.

La segunda tarea de la Chongryon es desarrollar la enseñanza democrática nacional como un quehacer que se responsabilice del futuro del movimiento de los coreanos residentes en Japón y una obra en que los padres puedan encomendar tranquilamente a sus hijos.

La enseñanza democrática nacional es el cordón umbilical de la Chongryon y su movimiento y una empresa patriótica de largo alcance que decide la existencia y el futuro de la comunidad de los coreanos en Japón.

Por consiguiente, la mencionada enseñanza se enfocará de cabo a rabo a darles a los estudiantes una noción correcta de su líder, su patria y su nación.

Para este fin, se empeñarán fundamentalmente en convertir a las filas de educadores en un destacamento élite de revolucionarios profesionales que se encarguen del futuro de la obra patriótica de los coreanos residentes en Japón.

La Unión de Maestros y Trabajadores Coreanos de las Escuelas en Japón los dirigirá y ayudará sustancialmente concentrándose en pertrechar firmemente a todos ellos con la orientación sobre la revolución educacional en el nuevo siglo y elevar sus cualificaciones y capacidad como pedagogos.

Particularmente orgullosos y bien conscientes de su misión como responsables del futuro del movimiento de los coreanos residentes en Japón, los educadores se pondrán en la delantera de la obra por abrir una era de florecimiento de la enseñanza nacional.

Establecerán firmemente el Juche en esta enseñanza y renovarán sin cesar el contenido y método didácticos de acuerdo con la tendencia mundial de la enseñanza.

Las escuelas de todos los niveles, anteponiendo con seguridad la educación política e ideológica y la relativa a la nacionalidad, mejorarán el contenido de la enseñanza en el sentido de darles a los compatriotas conocimientos y tecnologías necesarios en su trabajo y vida.

Inventarán de modo activo y poseerán en común nuevas metodologías didácticas y diversos métodos de educación extraescolar, acordes a las características psicológicas correspondientes a la edad de los alumnos.

Aumentarán decisivamente el número de estudiantes en las escuelas de todos los niveles de la Chongryon.

Universidad Coreana en Japón

Todas las organizaciones laborarán con responsabilidad en la matrícula de alumnos y la dirección de su ingreso a la Universidad Coreana y, al mismo tiempo, prestarán profunda atención a aumentar el número de los niños del jardín de la infancia y a la puesta en funcionamiento y la ampliación de la red de enseñanza semirregular.

La Asociación de la Enseñanza de los Coreanos Residentes en Japón, así como organizaciones, órganos y entidades económicas a todas las instancias, conscientes de la importancia de la dignidad nacional, laborarán incansablemente para asegurarles a los hijos de los compatriotas condiciones y ambientes educacionales envidiables.

No solo la asociación de padres y la de madres sino también todas otras organizaciones de la Chongryon situarán la enseñanza nacional en el primer lugar del quehacer patriótico y desarrollar invariablemente el movimiento de amar y ayudar los planteles, de manera que se manifiesten sin reserva la justeza y vitalidad de esa enseñanza.

En particular, mejorarán las labores de la Universidad Coreana.

Universidad Coreana en Japón

Estamos hablando del centro supremo de la enseñanza democrática nacional establecido por el gran Líder Kim Il Sung y valorado como el mejor de todas las joyas por el gran Dirigente Kim Jong Il, y del único plantel en el mundo para los compatriotas en el extranjero.

La Universidad formará excelentemente a muchos más pilares competentes que se encargarán del futuro de la obra patriótica de la Chongryon, garantizando por siglos la continuidad del movimiento de los coreanos en Japón.

Dondequiera que trabajen, los cuadros de la Chongryon y otros coreanos residentes en Japón atesorarán siempre ese centro docente en lo profundo del corazón y apoyarán material y espiritualmente y de modo activo la formación de relevos de la Chongryon.

La tercera tarea de la Chongryon es levantar un viento furioso por mantener la nacionalidad en la comunidad de compatriotas en Japón.

Es una cualidad que deben poseer los que viven en la patria, pero más aun los compatriotas residentes en el extranjero.

El primer distintivo nacional es el linaje y el segundo el lenguaje.

La auténtica muestra de patriotismo de quienes viven lejos de la patria es la preservación del linaje. Y el tiempo en que uno habla la lengua materna es el tiempo en que profesa el amor a la patria.

Teniendo presente que hablar y escribir con preferencia en coreano, un puente que enlaza a los compatriotas, constituye el punto de partida en el mantenimiento de la nacionalidad y el primer paso del patriotismo, los militantes de la Chongryon se esforzarán para que nuestra bella y superior lengua resuene en todas partes de la sociedad de compatriotas, incluyendo sus organizaciones, entidades, órganos, escuelas y familias.

Prestarán profunda atención a la continuidad invariable de las excelentes tradiciones, cultura y costumbres de la nación.

Las editoriales y otros órganos de difusión de la Chongryon no escatimarán tiempo y páginas en dar a conocer la larga historia, los brillantes patrimonios culturales, la homogeneidad y las bellas y nobles costumbres de la nación coreana.

La Chongryon orientará a las nuevas generaciones a heredar con pureza el fuerte temperamento de la nación coreana solidaria, emprendedora y opuesta a la injusticia y también sus bellas y excelentes costumbres de respetar a los mayores, vivir en armonía con los vecinos y amar a los padres, cónyuges e hijos.

Promoverán entre las familias de compatriotas la elaboración de platos nacionales en fiestas tradicionales, enseñarán en las escuelas coreanas los métodos de confeccionar los trajes coreanos y preparar los platos nacionales como kimchi y activarán el funcionamiento de círculos de música y danza folclóricas.

Conducirá a los compatriotas a amar y vestir con preferencia los trajes tradicionales.

Chima y jogori (las faldas y la blusa coreanas) son símbolos de la nación coreana que identifica a sus miembros, aunque estos no lleven la bandera nacional.

Vestirlas las estudiantes y otras mujeres coreanas será una excelente costumbre y práctica de la comunidad de compatriotas.

La Chongryon fomentará más el mantenimiento de la nacionalidad como un movimiento de toda su organización y de todos los compatriotas para que estos gocen del respeto como integrantes de la nación que no se naturalizan jamás por mucho que residan en tierras extrañas de generación en generación.

Publicación de la Universidad Coreana en Japón

La cuarta tarea de la Chongryon es hacer aportes especiales a la reunificación independiente y la construcción socialista de la patria en concordancia con la época de la primacía de nuestro Estado.

Hablamos de una época de autoestima y prosperidad en que nuestra República tiene una elevadísima dignidad y posición por superar valerosamente todos los retos de la historia.

Las organizaciones de la Chongryon a todas las instancias y los compatriotas en Japón sentirán en lo profundo del corazón el orgullo y el honor ciudadanos de vivir tal época y se movilizarán en la labor patriótica por la reunificación nacional y el desarrollo integral de la patria.

La reintegración de la patria es la suprema tarea nacional que no se puede aplazar por más tiempo y un quehacer patriótico de primerísima importancia que enfrentan la Chongryon y los coreanos en Japón.

Para la Chongryon la labor de la reunificación nacional es, en esencia, una sagrada lucha para defender y materializar la línea de una Corea presentada y mantenida por los líderes precedentes Kim Il Sung y Kim Jong Il.

La Chongryon y los coreanos en Japón apoyarán activamente la línea y la orientación de nuestro Partido y el Gobierno de la República sobre la reunificación nacional y las divulgarán ampliamente a todo el mundo.

La Chongryon engrosará las filas de patriotas deseosos de la reunificación mediante intensas labores de la alianza con compatriotas que están fuera de su organización, incluyendo los de la Asociación de Ciudadanos Surcoreanos en Japón y lograrán la concordancia de acción y lucha bajo la bandera de la gran unidad nacional

Al estrechar los lazos con otras organizaciones de compatriotas en ultramar, desempeñará intachablemente su papel de eje central en el extranjero para la formación del frente unido de toda la nación.

Apoyará activamente a los surcoreanos en su gallarda lucha por la independencia, la democracia y la reunificación nacional y será consecuente en la denuncia y el rechazo de las maquinaciones escisionistas de Estados Unidos y los belicosos surcoreanos.

Instituto coreano en Tokio

Ahora nuestra patria está en una etapa de desarrollo integral de la construcción socialista.

Es una realidad orgullosa de la patria socialista que esta se haga irreconocible por transformaciones a contra reloj.

La Chongryon y los coreanos en Japón defenderán con firmeza a la patria socialista y harán aportes sustanciales a la construcción de un Estado civilizado y poderoso.

Aunque viven en tierras extrañas, siempre llevarán a la patria en lo hondo del corazón y serán sus simpatizantes incondicionales y defensores firmes.

Con todo derecho figuran en el conjunto escultórico de un pueblo indoblegable que durante un período prolongado desde los primeros días de la construcción del Estado hasta la fecha ha sido el puntal que sostiene a nuestra República.

Contribuirán de forma excepcional a la edificación de la potencia socialista manteniendo su enorgullecedora tradición de aportes al desarrollo y la prosperidad de la patria.

La Chongryon realizará con iniciativa las actividades diplomáticas destinadas a crear circunstancias internacionales favorables para la causa revolucionaria del Juche y su propia obra patriótica.

Actualmente su deber principal en dichas actividades es asegurar la calma y estabilidad en su seno y en la comunidad de compatriotas al incrementar de continuo el número de partidarios y simpatizantes en diferentes países como Japón bajo el ideal de la independencia, la paz y la amistad.

Será flexible en el trabajo con distintas personalidades japonesas y meticulosa en la labor con las fuerzas democráticas y las organizaciones solidarias con la reunificación coreana, para así seguir engrosando las filas de los amigos de nuestra República y la Chongryon.

Escuela de educación infantil coreana en Kita, Osaka, en Japón.

Las organizaciones y entidades de distintos niveles concederán también debida atención al trabajo diplomático en sus respectivas regiones para que las entidades autónomas locales respalden y colaboren activamente los esfuerzos de la Chongryon por defender los intereses y los derechos democráticos y nacionales de los coreanos en Japón.

La Chongryon trabajará de forma minuciosa con representaciones extranjeras acreditadas en Japón y al mismo tiempo participará activamente en foros internacionales con el objetivo de defender firmemente los intereses de nuestra República y amplificar las voces de apoyo y aprobación de las actividades de la Asociación y de los coreanos en Japón en favor de la patria y la nación.

Para cumplir exitosamente la tarea importante de la lucha por abrir una nueva era de prosperidad, ha de reforzarse en lo organizativo e ideológico conforme a los cambios de la situación y la demanda de la época.

Ante todo, se atendrá estrictamente a la autóctona teoría sobre la primacía ideológica y concederá atención primordial a la educación ideológica encaminada a doblar la fuerza motriz que lleva adelante el movimiento de los coreanos en Japón.

El atajo a una nueva era de prosperidad de la Chongryon es uno solo: aunar las voluntades de los compatriotas y poner de pleno manifiesto su fuerza espiritual.

La educación en la grandeza de los Líderes, el patriotismo, la grandeza de la nación coreana, la fe y la historia y las tradiciones del movimiento de los coreanos en Japón es el contenido principal de la labor ideológica de la Chongryon.

A esta le toca intensificar la educación en la grandeza de los Líderes entre las nuevas generaciones y otros compatriotas, de modo que aun en tierras foráneas lejos de la patria sigan vigentes por los siglos de los siglos sus ideas imperecederas y la historia de su amor generoso.

Deberá realizar eficientemente la educación ideológica sin menospreciar ni un detalle de su contenido, así como educar tanto en la grandeza de los Líderes como en el patriotismo y la fe, no solamente en la grandeza de la nación coreana sino además en la historia y las tradiciones del movimiento de los coreanos en Japón.

Resulta particularmente importante realizar sustancialmente la educación en el patriotismo en su íntima relación con la supremacía de nuestro Estado.

Convertirán en una tradición izar la bandera en sus organizaciones y órganos de todos niveles conforme a la situación en ocasión de las máximas fiestas nacionales y las fechas conmemorativas como las de la fundación de la República y la constitución de la Chongryon.

También en los centros docentes de todos los niveles intensificarán la educación en los símbolos del Estado y por otra parte inducirán a los estudiantes a entonar el himno nacional e izar el pabellón con sus propias manos durante ceremonias como las de matrícula y graduación, de modo que sus sueños preciosos estén ligados siempre a la patria socialista.

Escuela de educación infantil coreana en Kita, Osaka, en Japón.

En la labor propagandística y cultural realizada por la Chongryon en el Japón capitalista no puede haber fórmulas ni recetas universales.

A la Chongryon le compete erradicar cabalmente el formalismo en la labor ideológica y estudiar y aplicar incesantemente los métodos educativos que cuenten con el respaldo y la simpatía de los compatriotas.

Hay que incrementar constantemente la permeabilidad y la atracción de las publicaciones y otros materiales propagandísticos.

La Editora del Diario Joson Sinbo y la Agencia Telegráfica Coreana pondrán cuanto antes a un mayor número de connacionales al tanto de las noticias de la patria y los compatriotas a través del periódico e Internet y procurarán difundir sin interrupción nuestra cultura.

Es menester elevar más la función y el papel de entidades propagandísticas y culturales y de agrupaciones artísticas como la Unión de Escritores y Artistas Coreanos en Japón y el Conjunto Operístico Kumgangsan y realizar dinámicamente las funciones de conjuntos musicales y coreográficos locales y las actividades de diversos círculos artísticos y literarios, de modo que la comunidad de compatriotas se anime con nuestras canciones, cadencias y danzas.

Otra tarea importante es fortalecer la dirección de la Chongryon y sus organizaciones, órganos y entidades económicas a todas las instancias como baluarte de la unidad monolítica, como sólido bastión de amor al país y la nación.

Esto significa convertirlos en una fortificación inexpugnable que defiende resueltamente a la patria socialista y protege fidedignamente la vida y felicidad de los compatriotas de todo ataque y calumnias desde el exterior.

Hay que potenciar por todos los medios la capacidad de mando del Presidium Central de la Chongryon, estado mayor del movimiento de los coreanos en Japón.

Tomando como primera vía respiratoria el establecimiento del autóctono sistema de ideología y mando, la dirección de la Chongryon debe organizar y realizar impecablemente todas sus labores y actividades según los legados del gran Líder y el gran Dirigente.

Intensificará la dirección política sobre las organizaciones, órganos y entidades económicas a todos niveles, logrará la unidad monolítica de sus filas al prestar atención especial a la labor interna de la organización y tratará de que continúe con firmeza el linaje de los más selectos.

Es preciso elevar constantemente la capacidad práctica y la de organización y control de las oficinas a nivel de prefacturas.

Dichas oficinas son unidades regionales de dirección del movimiento de los coreanos en Japón y de asistencia al centro de la Chongryon.

Ellas implantarán un sistema más ordenado de trabajo con las instancias inferiores y las dirigirán y ayudarán de forma cotidiana, de manera que las resoluciones e indicaciones del centro obtengan resultados halagüeños.

Escuela de educación infantil coreana en Kita, Osaka, en Japón.

Trabajarán con un propósito bien definido para disminuir las diferencias regionales de las oficinas y de esta manera proyectarán una nueva imagen de las oficinas de mediano y pequeño tamaños en que estas se levantan y dan un gran impulso.

Hace falta seguir manteniendo firmemente la idea de aprecio de las filiales y sucursales y convertir todas las instancias inferiores en organizaciones vivas que irradian por su patriotismo.

Hay que preparar las filiales como unidades de profundo arraigo en los compatriotas de todos los estratos y que se mueven por la iniciativa de los compatriotas más activos.

Las filiales deben fomentar la admisión de cuadros no profesionales para elevar su capacitación y realizar de continuo el movimiento de emulación para poder cumplir su misión como unidades que ejecutan realmente las resoluciones del Congreso.

Solo cuando se vigoriza la filial, unidad principal de vida de los compatriotas y organización de base, se fortalece toda la organización y marchan bien todos los trabajos de la comunidad de los compatriotas.

La meta más ideal en la construcción de sucursales es hacer de ellas grupos donde todos están unidos con la gran verdad y en que se siente el afecto cálido.

A la Chongryon le atañe concederle al Congreso de Representantes de Sucursales la misma importancia que al Congreso Integral y profundizar en la labor para elevar la conciencia política de sus cuadros hasta convertir todas ellas en agrupaciones sanas y pujantes.

Todas las sucursales cumplirán invariablemente las cuatro tareas para su fortalecimiento e impulsarán con constancia el movimiento de amor al país y la nación, para que en todos los lugares donde viven los compatriotas prevalezcan el fervor de la armonía, la unidad y el amor al país y la nación.

Además, es preciso fortalecer más la capacidad de combate de las agrupaciones de masas por sectores en la Chongryon.

Al margen de la sinceridad y el fervoroso patriotismo de los comerciantes e industriales, los jóvenes de la nueva generación y las mujeres, quienes si bien en el Japón capitalista cargan con el gran peso de la economía doméstica y la supervivencia consagran sin reservas todo lo suyo en beneficio de la patria y la nación, no se puede imaginar la prosperidad de la Chongryon y la comunidad de compatriotas.

Las agrupaciones de masas de la Chongryon estarán siempre al tanto de su misión como educadoras ideológicas, orientarán a todos sus miembros a que hereden con seguridad el noble espíritu de las viejas generaciones y al mismo tiempo multiplicarán sus filas con el enérgico impulso del movimiento de masas que refleje la aspiración y las exigencias de los compatriotas.

Los comerciantes e industriales compatriotas son las masas invariablemente fundamentales de la Chongryon y el grueso del movimiento de los coreanos en Japón.

Las entidades económicas como la asociación de comerciantes e industriales tomarán medidas pertinentes para proteger y activar sus negocios, captarán de manera sensible el giro y la tendencia de la economía mundial, elevarán el nivel de especialización, así como ayudarán sus actividades comerciales para que saquen provechos reales.

Fundada por el gran Dirigente, la Asociación de Jóvenes Comerciantes e Industriales Coreanos es la reserva del grueso del movimiento de coreanos en Japón que agrupan a jóvenes comerciantes e industriales y a la generación de los padres de alumnos.

La asociación tomará como tópico principal y tema eterno de su movimiento las consignas «Para una comunidad rica de compatriotas» y «Para el futuro de las jóvenes generaciones», las mismas que enarboló al comienzo de su fundación.

En todo momento tendrán bien presente que en los rostros risueños y alegres de los alumnos que se dirigen a las escuelas coreanas vistiendo nuevos uniformes se refleja el futuro de la Chongryon y continuarán orientando la ayuda de la educación nacional.

En el avance honroso hacia la nueva época de prosperidad de la Chongryon los jóvenes compatriotas deben necesariamente sostener la bandera de vanguardia y brigada de choque.

La Unión de Jóvenes Coreanos en Japón vigorizará diversos movimientos masivos en atención a las características sicológicas de los jóvenes, dando prioridad a que posean mayor independencia y autonomía, de manera que la comunidad de compatriotas se anime con la juventud y la presencia de las nuevas generaciones.

La Unión de Estudiantes Coreanos Cursantes en Escuelas Japonesas trabajará con tesón con dichos estudiantes y los conducirá para que lleven el espíritu de Corea y el alma de la nación.

La Unión de Mujeres Democráticas Coreanas en Japón es la mayor de las agrupaciones de masas de la Chongryon que representa los derechos e intereses de todas las mujeres compatriotas residentes en Japón.

Son estas las primeras maestras que imbuyen el amor a la patria y la dignidad nacional a los pequeños compatriotas, así como las jardineras quien velan por sus hermosos sueños y se esmeran como nadie en el cultivo del jardín de la educación nacional.

A sus organizaciones a todos los niveles les corresponde organizar y desarrollar el conjunto de las actividades de amor al país y la nación colocando en su centro a las escuelas coreanas y desempeñar un papel importante en la tarea de hacer de la comunidad de compatriotas una gran familia armoniosa y con marcada nacionalidad.

La Unión de Mujeres enaltecerá a sus miembros jóvenes forjadas en la práctica de la labor patriótica para que empujen una rueda de la carreta para el movimiento de los coreanos en Japón.

La siguiente tarea es producir cambios radicales en los métodos y estilos de trabajo de los cuadros de la Chongryon, dirigentes del movimiento de los coreanos en Japón.

Son políticos profesionales que han emprendido el camino del patriotismo como encargados voluntarios del destino de los compatriotas, así como compañeros revolucionarios en el extranjero a los que nuestra patria valora y enaltece más que a nadie.

Nuestra patria les confía totalmente la dignidad y el destino de los coreanos en Japón y espera que todos ellos, con la disposición y el entusiasmo excepcionales, cumplan con la misión y el deber que les han asignado la patria y la nación.

Todos los cuadros de la Chongryon establecerán un correcto concepto de masas y trabajarán con rigor con los patriotas de todos los sectores y capas.

Considerarán a las masas de compatriotas como seres más valiosos y poderosos, las sacralizarán como al cielo, se compenetrarán siempre con ellas y trabajarán confiando en sus fuerzas y apoyándose en ellas.

Siempre entre los compatriotas, buscarán con ellos la manera de solventar los problemas, de la misma manera con que consultan con otros familiares los quehaceres domésticos, y se acostumbrarán a resolverlos todos movilizando su fuerza espiritual.

Leerán los más profundos pensamientos de los compatriotas de su jurisdicción y recurrirán a todos los métodos de trabajo apropiados a ellos para así trabajar con originalidad con las masas.

Los respetarán infinitamente, se mirarán tomándolos como espejo y no abandonarán jamás sus propósitos iniciales.

Serán servidores sinceros y laboriosos que se entregan de lleno a su felicidad y tranquilidad, enarbolando la consigna ¡Sirvamos con total entrega a los compatriotas!

El fervoroso amor y abnegación de los cuadros a los compatriotas y el cálido afecto entre ambos le dan fuerza a la Chongryon.

Por muchas que sean las demandas de los compatriotas, a ninguna de ellas las tratarán a la ligera y caminarán y caminarán para satisfacerlas en el supremo nivel, aunque se les desgaste la suela de los zapatos.

Instituto coreano en Tokio

Serán hijos leales de los ancianos solitarios, hermanos íntimos de los que atraviesan dificultades, frescas brisas para los que sienten el calor y hogueras para quienes sienten el frío.

Atenderán más a los que sufren dificultades, se acercarán más a los contrariados para resolver los problemas en su vida económica y espiritual y con su gran personalidad y generosidad conducirán a todos por el camino de amor a la patria.

Guardando en lo hondo del corazón la encarecida recomendación de la patria de hacer realidad todos los sueños de los compatriotas, avanzarán más vigorosamente hacia la nueva victoria del movimiento de los coreanos en Japón, con el sincero amor y el espíritu de servicio abnegado a ellos.

Apreciar la Chongryon y a los compatriotas en ultramar es la política perpetua de nuestra República.

El Partido y el Gobierno de nuestra República apreciarán y defenderán por todos los medios a la Chongryon, legado del gran Líder y el gran Dirigente, y con su afecto especial harán resonar eternamente la canción Es cálido el amor de la patria, junto con la historia del movimiento original de compatriotas en el ultramar.

Firmemente convencido de que todos los participantes en el Congreso avanzarán con ánimo redoblado en aras de nuestros inestimables compatriotas y nuestras queridas jóvenes generaciones, según el gran proyecto de prosperidad de la Chongryon, deseo que el XXV Congreso Integral de la Asociación General de Coreanos en Japón sea un jalón de grandes cambios hacia la cima más alta en el nuevo ascenso del movimiento de los coreanos en Japón.

– Kim Jong Un

En la ocasión se discutió el informe sobre la calificación y fueron aprobados los siguientes puntos de la agenda: «Informe del trabajo del Comité Central de la Chongryon ante su XXV Congreso Integral», «Sobre el balance financiero y el proyecto presupuestario» y «Elección de los cuadros de los órganos centrales de la Chongryon».

Al presentar el informe de la ocasión, el primer vicepresidente Pak Ku Ho hizo balance del trabajo del 24º período de la Chongryon y se refirió a las tareas principales para su 25º período.

Dijo que el mensaje del Mariscal Kim Jong Un deviene obra enciclopédica del autóctono movimiento patriótico, que ilumina el rumbo general y las tareas de lucha y remedios para la Chongryon y el movimiento de los coreanos en Japón, y, al mismo tiempo, constituye la bandera imperecedera que garantiza con firmeza la victoria eterna de la misma entidad.

La presente cita de unidad monolítica, sucesión e innovación marcará nuevo hito para lograr el desarrollo del movimiento de los coreanos residentes en Japón bajo la guía del Mariscal enalteciendo a los Generalísimos Kim Il Sung y Kim Jong Il como eterno Sol de la nación, afirmó.

Al finalizar, exhortó a todos los delegados a aceptar el mensaje histórico del Mariscal como remedio omnipotente de la victoria, consolidar aun más la unidad compacta de las filas y levantar llamas de innovación en sus unidades en pro de la felicidad de los compatriotas y el futuro de las generaciones venideras.

Luego, hubo intervenciones sobre el primer punto de la agenda.

Y fueron presentados los mensajes y videos de felicitación enviados por varios órganos, entidades y funcionarios de la patria, las entidades de coreanos en ultramar, las agrupaciones y personalidades de Japón, las entidades de amistad en ultramar y las personalidades de diversos estratos del Sur de Corea.

Instituto coreano en Tokio

Las personalidades de los partidos políticos, entidades sociales y de solidaridad y amistad de Japón pronunciaron discursos de felicitación.

Los delegados de jóvenes y niños escolares coreanos en Japón entraron en la sede del cónclave para felicitar cordialmente su apertura.

El presidente de la Comisión Central de Revisión de la Chongryon, Ri Myong Yu, presentó el informe sobre el trabajo de su entidad.

Según el segundo y tercer puntos de la agenda, quedaron constituidas la comisión de revisión de balance financiero y de proyecto presupuestario y la de nominación de funcionarios del Comité Central de la Chongryon.

Fue aprobado el informe del XXV Congreso Integral de la Chongryon como su resolución.

Tras el informe de la comisión de revisión de balance financiero y de proyecto presupuestario, fueron aprobados por unanimidad los resultados de revisión.

El Congreso eligió a Ho Jong Man como presidente del Presidium del CC de la Chongryon. Y fueron electos el primer vicepresidente, los vicepresidentes, el director del secretariado general y los miembros del CC de la Chongryon y de la Comisión Central de Revisión.

En la ocasión fue adoptada una carta dirigida al Mariscal Kim Jong Un.

Gracias a su amor paternal y dirección, el XXV Congreso Integral de la Chongryon se celebró con éxito como conclave de unidad monolítica y de sucesión e innovación para preparar nuevo jalón del desarrollo del movimiento de los coreanos en Japón.

Le encomiamos como héroe sin par, quien abrió la nueva época de prosperidad sin precedentes en la historia nacional de cinco milenios superando audazmente las múltiples dificultades llenas de severas pruebas y obstáculos, al conducir al único camino de la victoria el socialismo coreano con su perspicacia excepcional, liderazgo extraordinario, estrategias y tácticas basadas en fundamentos científicos.

Le elogiamos también como comandante invencible, patriota sin igual y lucero de reunificación quien consolidó al máximo el disuasivo de guerra de carácter autodefensivo de la patria, llevó al puesto cimero la dignidad independiente y gallardía de la Corea del Juche y agrupa las fuerzas patrióticas de reunificación en el Norte, el Sur y el ultramar.

Subrayamos que usted dirige paso a paso el movimiento patriótico de la Chongryon por anticipar su nueva era dorada al enviar el mensaje congratulatorio a los participantes en el XXIV Congreso Integral de la Chongryon y el Congreso de Representantes de Filiales de la Chongryon-2020 (III Congreso de la Nueva Era de Prosperidad) y remitir cada año las cartas de felicitación por el Año Nuevo.

La Chongryon aunará las fuerzas de las masas de compatriotas de diferentes estratos sociales y abrirá con mayor brío la nueva era de prosperidad del movimiento de coreanos en Japón y de la Chongryon al definir como rumbo general de los trabajos de su 25º período fortalecer decisivamente el poderío ideo-organizativo de la Chongryon y llevar al movimiento de coreanos en Japón a la fase de su desarrollo total materializando de modo incondicional las tareas programáticas presentadas  por usted en el mensaje histórico a nuestra Asociación.

Afirmamos que todos los militantes de la Chongryon y los coreanos en Japón haremos aporte especial a la reunificación independiente de la patria y al desarrollo integral de la construcción socialista en concordancia con la época de la primacía de nuestro Estado guardando en lo profundo de corazón el orgullo y gloria de los ciudadanos de la RPDC en ultramar.

Terminado el cónclave, se efectuó la primera sesión del 25º período del CC de la Chongryon, en la cual quedó constituido el Presidium del Comité Central de la Chongryon.

Se eligieron en la Comisión Central de Revisión su presidente y vicepresidente.

Durante la cita, se expuso la galería fotográfica sobre las proezas imperecederas del Mariscal, la realidad de la RPDC y la lucha de los órganos a todos los niveles de la Chongryon y los compatriotas residentes en Japón.

Además, la función musical y coreográfica «La Chongryon que brilla en el regazo del gran Sol» y la exhibición de los éxitos alcanzados en el curso de desarrollo de la educación nacional de la Chongryon colmaron el cónclave.

ACNC

Dejar una respuesta