Kim Jong Un declara ante el mundo la posesión legal de la capacidad disuasiva de guerra nuclear

Tuvo lugar el 8 de septiembre en el Palacio de los Congresos Mansudae la segunda jornada del 7º período de sesiones de la XIV Legislatura de la Asamblea Popular Suprema de la República Popular Democrática de Corea.

Asistió a la ocasión el estimado camarada Kim Jong Un, Secretario General del Partido del Trabajo de Corea y Presidente de Asuntos Estatales de la RPDC, para exponer la orientación política del gobierno de la RPDC.

Cuando el Secretario General salió a la sede de reunión, todos los participantes le pronunciaron estruendosas vivas hacia él, símbolo de todas las victorias y glorias y representante de la dignidad de la Corea socialista, quien glorifica la era de dar primacía a nuestro Estado superando al frente todas las pruebas surgidas en la construcción de una potencia, a partir de su noble misión por la patria, el pueblo y la revolución.

El Presidente de Asuntos Estatales pronunció un histórico discurso de orientación política.

La presente sesión convocada en vísperas del día nacional de nuestra patria gloriosa se preparan las armas legales de importante significación para llevar a la práctica las principales políticas del Partido y del Estado.

En particular, la adopción de la Ley relativa a la política del armamento nuclear del Estado, de acuerdo con la voluntad general de todo el pueblo coreano, constituye el suceso de especial mención, porque declara ante el mundo la posesión legal de la capacidad disuasiva de guerra como medio de defensa del Estado.

En este año, ante el gobierno de la República se ha presentado la importante tarea de consolidar el camino del cumplimiento del Plan Quinquenal trazado por el VIII Congreso del Partido.

Aunque le acompañaron pruebas y dificultades inauditas en cualesquier trabajos para su ejecución, nuestra lucha fue más audaz y ofensiva y tuvo resultados más preciosos que nunca.

Hoy al gobierno de la República le incumbe la tarea de alcanzar la nueva innovación y desarrollo conveniente a la alta posición del Estado en todas las esferas, manteniendo y ejecutando cabalmente el lineamiento y políticas trazados por el Partido.

Ascender de manera infinita el poderío absoluto y consolidar aún más las fuerzas armadas de la República como algo indestructible, concediendo mayor preferencia e importancia a la construcción de la capacidad defensiva del Estado es la primera tarea de la revolución que le atañe al gobierno de nuestra República.

El gobierno de la República impulsará con dinamismo la lucha por cumplir el Plan Quinquenal para el desarrollo de la economía nacional y ampliar su éxito en la etapa posterior.

Nuestra República desarrollará de manera iniciadora las relaciones exteriores, de acuerdo con la tendencia de la actual situación internacional en desarrollo y con su propia posición de la potencia independiente y añadió.

Para hacer de la orgullosa victoria de hoy un triunfo todavía mayor de la construcción socialista, es preciso establecer de modo estricto el sistema de dirección única del Partido en la construcción y actividades del Estado, y elevar la función y papel de los organismos del poder popular.

Asimismo, los funcionarios, que son miembros de mando de la revolución, deben redoblar unánimemente el coraje y esfuerzos, con extraordinaria conciencia ideológica y decisión.

Nuestra lucha de hoy está acompañada por las extremas pruebas sin precedentes, y no se sabe qué reto se pondrá ante nuestro avance.

Nuestra República está avanzando indudablemente sin ningún titubeo y fluctuación y seguirá avanzando en adelante también hasta hacerse más poderosa.

Kim Jong Un

Los diputados a la APS y observadores escucharon atentamente el discurso que presenta el rumbo de lucha inmediata y tareas políticas del gobierno de la RPDC por la prosperidad del Estado y el fomento de bienestar del pueblo, de acuerdo con el requerimiento de la etapa de desarrollo integral de la construcción socialista.

Terminado el discurso, todos los participantes expresaron el consentimiento total con estruendosa aclamación y efusiva ovación, colmados de la emoción y júbilo por haber recibido el gran programa de implementación y la guía de desarrollo del Estado que hace abrigar el optimismo del futuro prometedor de la RPDC que avanzará triunfalmente por la senda de independencia, justicia y autofortalecimiento.

Tras la primera jornada del día 7, la APS aprobó por unanimidad la Ley de desarrollo del campo socialista de la RPDC y la Ley de formación de áreas verdes de la RPDC, en la jornada de ayer se debatió el tercer punto de la agenda: sobre la política de las fuerzas armadas nucleares de la RPDC.

Pak Jong Chon

Presentó el informe el diputado Pak Jong Chon, miembro del Presidium del Buró Político del CC del PTC, vicepresidente de la Comisión Militar Central del Partido y secretario del Comité Central del PTC.

Refrendar legalmente la política de las fuerzas armadas nucleares del Estado para que éstas, columna vertebral del potencial defensivo del Estado, cumplan con responsabilidad su misión importantísima, deviene una demanda legítima de la situación creada y del desarrollo de ellas mismas, dijo.

Nuestro Estado, que vino viviendo bajo la permanente amenaza nuclear del imperialismo norteamericano, ha de desarrollar las fuerzas armadas nucleares en la medida correspondiente y fortalecerlas constantemente, he aquí la mejor estrategia y la responsabilidad más importante que asume el mismo pueblo coreano ante la revolución y las futuras generaciones, señaló.

Tras recalcar que la ley relativa a la política referida será la garantía legal muy efectiva que consolida aun más la posición de la RPDC como país poseedor de armas nucleares y asegura el carácter transparente, constante y regular de esa política, explicó artículo por artículo el proyecto de la ley que estipula integralmente el contenido sobre la misión y operación de las fuerzas armadas nucleares de la RPDC.

En virtud del artículo 95 de la Constitución Socialista, el Presidium de la APS sometió a la consideración de la presente reunión el proyecto de la ley de la APS «Sobre la política de las fuerzas armadas nucleares de la RPDC».

Se produjeron intervenciones sobre el tercer punto de la agenda.

Intervinieron el diputado Ri Pyong Chol, secretario del CC del PTC, el diputado Kim Tok Hun, primer ministro del Consejo de Ministros, el diputado Jong Kyong Thaek, jefe de la Dirección Política General del EPC y el diputado Mun Chol, presidente del CC de la Unión de la Juventud Patriótica Socialista, en representación del CC del PTC, el Consejo de Ministros de la RPDC, el Ejército Popular de Corea y la juventud y estudiantado, por ese orden.

Los oradores dijeron que la política en cuestión deviene la más justa que defiende con firmeza el destino de la patria y la nación desde las acciones agresivas de las fuerzas hostiles y garantiza su futuro eterno y agregaron que su legalización resulta un acontecimiento histórico que declara solemnemente al interior y exterior del país que se consolidará la posición de la RPDC como potencia nuclear responsable y las fuerzas nucleares de ella no perdonarán nunca ante los que intenten perjudicar los intereses fundamentales del Estado.

Se refirieron a las imborrables hazañas revolucionarias del Secretario General quien cumplió la histórica causa de perfeccionamiento de las fuerzas armadas nucleares del Estado a cambio de su largo trayecto de abnegación política e inspección al frente y garantizó así la prosperidad y felicidad eternas de la nación.

Las fuerzas armadas nucleares son el saldo de sacrificio caro y sufrimientos del pueblo coreano, resultado orgulloso de la línea invariable y de principios de autodefensa del gobierno de la RPDC, una conquista de la revolución coreana y garantía absoluta de defensa de derechos humanos y soberanía nacional, recalcaron y coincidieron en que operarlas conforme a las demandas e intereses del pueblo y la revolución deviene un derecho legítimo, justo e indispensable de la RPDC.

Las poderosas fuerzas nucleares son la garantía de la construcción socialista, la vida feliz del pueblo y el futuro prometedor de los niños, he aquí nuestra firme posición, dijeron y manifestaron el apoyo total a la fijación de la política con respecto a ellas en una ley estatal.

En reflejo de la voluntad unánime de todo el pueblo coreano, los diputados aprobaron por unanimidad la adopción de la ley sobre la política de las fuerzas armadas nucleares, que reviste suma importancia para la existencia y desarrollo de la RPDC, viviendo con gran orgullo el momento histórico en que se realiza el anhelo secular del pueblo coreano que desea la construcción de un poderoso Estado socialista y la alta capacidad de defensa nacional.

En medio de la fuerte ovación de todos los reunidos, quedó aprobada la ley de la APS de la RPDC «Sobre la política de las fuerzas armadas nucleares de la RPDC».

Este evento significa una muestra patente de la decisión resuelta del gobierno de la RPDC y su firme voluntad de defender la soberanía nacional e intereses estatales, específicamente, hacer irreversible la posición del Estado como responsable poseedor de arma nuclear y la muy digna potencia independiente y salvaguardar los intereses fundamentales de la revolución y la seguridad del pueblo. Igualmente, constituye un importante acontecimiento político que preparó la fidedigna herramienta legal que contribuye a la paz y prosperidad de la Península Coreana, la región y el mundo.

Como cuarto punto de la agenda, se puso a debate el problema de organización.

El diputado Kim Yong Chol fue removido del cargo de miembro del Presidium de la APS y lo ocupó el diputado Ri Son Gwon.

Como presidente de la Comisión de Legislación de la APS, quedó elegido el diputado Pak Su Il y los legisladores Cha Myong Nam y O Su Yong se hicieron sus miembros.

Ocupó la presidencia de la Comisión del Presupuesto de la APS el diputado Jon Hyon Chol y resultaron electos como sus miembros los diputados Kim Yun Sil y Hwang Man Bok.

Choe Ryong Hae

El presidente del Presidium de la APS, Choe Ryong Hae, pronunció el discurso de clausura.

El 7º período de sesiones de la XIV Legislatura de la APS se registrará en los anales como cita histórica que preparó el aparato político e institucional para garantizar la seguridad eterna de la patria y el pueblo y la prosperidad de todas las generaciones venideras y acrecentó notablemente el ánimo de lucha del pueblo coreano en la marcha hacia el desarrollo y progreso generales de la construcción socialista.

Ley sobre la política de las fuerzas armadas nucleares

La RPDC, responsable país poseedor de armas nucleares, rechaza las guerras de todo tipo, inclusive la nuclear, y aspira a la construcción de un mundo pacífico donde sea verificada la justicia internacional.

Las fuerzas armadas nucleares de la RPDC devienen un medio poderoso que defiende la soberanía, la integridad territorial y los intereses fundamentales del Estado, previene la guerra en la Península Coreana y el resto de la región del Nordeste Asiático y garantiza la estabilidad estratégica del mundo.

La disposición nuclear de la RPDC es garantizada por el disuasivo nuclear confiable, eficiente y desarrollado, capaz de hacer frente activo a todas las amenazas nucleares existentes y futuras en evolución, la política de fuerzas armadas nucleares de carácter defensivo y responsable y la estrategia de uso de armas nucleares de modo flexible y con objetivos determinados.

La RPDC da publicidad a su política de las fuerzas armadas nucleares y estipula su uso de manera legal, lo cual tiene el objetivo de reducir en todo lo posible el peligro de guerra nuclear al prevenir el mal juzgamiento entre los países poseedores de esos artefactos y el abuso de los mismos.

Con el fin de permitir a las fuerzas armadas nucleares, columna vertebral del poderío de defensa nacional, cumplir con responsabilidad su misión importante, la Asamblea Popular Suprema de la RPDC aprueba lo siguiente:

1. Misión de las fuerzas armadas nucleares

Las fuerzas armadas nucleares de la RPDC constituyen el componente principal de la defensa nacional que protege la soberanía del Estado, la integridad territorial y la vida y seguridad del pueblo desde la amenaza, agresión y ataque militares del exterior.

1) Las fuerzas armadas nucleares de la RPDC toman por su misión principal disuadir la guerra al hacer a las fuerzas hostiles que renuncien a su intento de agresión y ataque al comprender claramente que el enfrentamiento militar con la RPDC causará su destrucción total.

2) En el caso de que se lleve al fracaso la disuasión de guerra, las fuerzas armadas nucleares de la RPDC cumplirán la misión operacional para rechazar la agresión y ataque de las fuerzas hostiles y lograr la victoria decisiva de la guerra.

2. Composición de las fuerzas armadas nucleares

Las fuerzas armadas nucleares de la RPDC están compuestas por las bombas nucleares y los medios de su transporte de diferentes tipos, el sistema de mando y control y todos los efectivos, equipos e instalaciones para su operación y renovación.

3. Mando y control de las fuerzas armadas nucleares

1) Las fuerzas armadas nucleares de la RPDC obedecen al mando único del Presidente de Asuntos Estatales de la RPDC.

2) El Presidente de Asuntos Estatales de la RPDC tiene todo el derecho de decisión en lo que se refiere a los artefactos nucleares.

El aparato de mando de las fuerzas armadas nucleares del Estado, compuesto por los miembros designados por el Presidente de Asuntos Estatales de la RPDC, le asesora en todos los procesos desde la toma de la decisión sobre armas nucleares hasta su implementación.

3) En el caso de que el sistema de mando y control de las fuerzas armadas nucleares del Estado caiga en un estado peligroso debido al ataque de las fuerzas hostiles, se asestará automática e inmediatamente el golpe nuclear para exterminar a las fuerzas hostiles, incluso el foco de acto provocador y la comandancia, según el proyecto operacional determinado previamente.

4. Cumplimiento de la decisión de uso de armas nucleares.

Las fuerzas armadas nucleares de la RPDC cumplirá de inmediato la orden de uso de artefactos nucleares.

5. Principios de uso de armas nucleares

Puño de hierro del mar, Misil balístico lanzado desde submarino

1) La RPDC mantiene el principio fundamental de usar las armas nucleares como último recurso para hacer frente a la agresión y ataque del exterior que amenazan gravemente la seguridad del Estado y el pueblo.

2) Mientras que los Estados desnuclearizados no se involucren en la agresión o acto ofensivo contra la RPDC en contubernio con otros países poseedores de armas nucleares, la RPDC no amenazará con armas nucleares ni las usará contra aquéllos.

6. Condiciones de uso de armas nucleares

La RPDC puede emplear las armas nucleares en los siguientes casos:

1) Cuando se haya cometido o sea juzgada la inminencia del ataque de armas nucleares u otras de destrucción masiva contra la RPDC

2) Cuando se haya cometido o sea juzgada la inminencia del ataque con armas nucleares y sin ellas de las fuerzas hostiles sobre la Dirección y el aparato de mando de las fuerzas armadas nucleares del Estado

3) Cuando se haya cometido o sea juzgada la inminencia del ataque militar mortal contra los importantes blancos estratégicos del Estado

4) Cuando se presente inevitablemente la necesidad operacional de frenar la ampliación y prolongación de la guerra y tomar el control de ella en el tiempo de emergencia.

5) En otros casos como el de creación de una situación inevitable que obligue a responder sólo con armas nucleares, al producirse un incidente que cause la crisis catastrófica para la existencia del Estado y la vida y seguridad del pueblo

7. Estado de movilización rutinaria de las fuerzas armadas nucleares

Las fuerzas armadas nucleares de la RPDC mantienen la disposición de movilización rutinaria para poder cumplir de inmediato en cualesquier condiciones y circunstancias cuando se dé la orden de uso de armas nucleares.

8. Mantenimiento, cuidado y protección de armas nucleares

1) La RPDC establece un riguroso y seguro sistema de conservación y manejo de armas nucleares para que todos los procesos como el almacenamiento, cuidado, evaluación de duración y funcionamiento, renovación y cancelación de las armas nucleares se realicen conforme a la norma administrativa y técnica y a los trámites legales.

2) La RPDC toma las estrictas medidas de protección para evitar la salida de armas nucleares, tecnologías vinculadas, equipos, sustancias nucleares, etc.

9. Fortalecimiento cuantitativo y cualitativo de las fuerzas armadas nucleares y su renovación

1) La RPDC evalúa constantemente las amenazas nucleares del exterior y el cambio de la disposición de las fuerzas armadas nucleares en escala internacional y renueva y fortalece en lo cualitativo y cuantitativo las fuerzas armadas nucleares en la medida correspondiente.

2) La RPDC renueva regularmente la estrategia de uso de armas nucleares acorde a diferentes circunstancias para que las fuerzas armadas nucleares cumplan fidedignamente su misión.

10. No proliferación

Siendo responsable país poseedor de armas nucleares, la RPDC no las ubicará en el territorio de otro país ni las compartirá ni transferirá las mismas, tecnologías vinculadas, equipos y sustancias nucleares de uso militar.

11. Apéndice

1) Queda derogada la ley de La APS de la RPDC «Consolidar aun más la posición del país poseedor de armas nucleares para la autodefensa», adoptada el primero de abril de 2013.

2) Los órganos correspondientes tomarán estrictas medidas de trabajo para implementar la ley.

3) Ningún artículo de esta ley se interpreta como restricción o limitación del ejercicio del justo derecho a autodefensa de la RPDC.

ACNC

 

1 pensamiento sobre “Kim Jong Un declara ante el mundo la posesión legal de la capacidad disuasiva de guerra nuclear

Los comentarios están cerrados.

Descubre más desde KFA Euskal Herria

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo