Comercio Exterior, GEIJ, Kaesong, KHED DPRK RPDC, Kim Jong Un, Kirola | Deporte, Phanmunjom, PTC, Sur de Corea, Turismo

KIM JONG UN critica la zona turística de construcción surcoreana del monte Kumgang

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Kim Jong Un, Presidente del Partido del Trabajo de Corea y del Comité de Estado de la República Popular Democrática de Corea y Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas de la RPDC, dirigió en el terreno la zona turística del monte Kumgang, situado cerca del Mar del Este, abarcando una extensa área (530㎢), con una longitud norte-sur de 60km y latitud este-oeste de 40km.

El Máximo Dirigente recorrió el Puerto de Kosong, el Hotel Haegumgang, la Casa Cultural, el Hotel Kumgangsan, el Restaurante Okryu Kumgangsan, la Pensión Kumgang, la aldea Kuryong, el villaje Onchon, el Hotel Familiar, el Pabellón Onjong no.2, la Oficina de Inmigración del Puerto de Kosong, la cancha de golfo del Puerto de Kosong y otros bienes inmuebles construidos por la parte sureña de Corea y las zonas del lago Samil, Kumgang Marítimo y la laguna Kuryong.

Haciendo detallado conocimiento de los edificios de servicio, extendidos en esta zona, dijo que todas las obras arquitectónicas están estéticamente atrasadas y que no mantienen ninguna nacionalidad y que parecen unas instalaciones provisionales de una zona damnificada o un pabellón de cuarentena.

Reprochó el hecho de que se hizo turismo al acondicionar en el monte de fama mundial con unas infraestructuras similares a las temporales de los campos de construcción y criticó la errónea política de dependencia de los predecesores quienes intentaban sacar provecho, entregando fácilmente la zona turística a los interesados en la construcción, que levantaron chapucéramente unos edificios de servicio turístico impropios al paisaje natural del monte Kumgang.

Subrayó que las obras arquitectónicas a levantarse en nuestra tierra deben mantener una fuerte nacionalidad y construirse según nuestro sentimiento estético.

Hay que destruir las desagradables instalaciones erguidas por la parte sureña, construidas tras los acuerdos hechos con los surcoreanos, instruyó e insistió en la necesidad de establecer modernas facilidades de servicio que convendrán al panorama del monte Kumgang.

Acotó que se considera el monte Kumgang como si fuera una copropiedad del Norte y el Sur de Corea, y el símbolo y miniatura de las relaciones Norte-Sur, y que no se hace turismo al monte sin desarrollo de las relaciones entre ambas partes coreanas, lo que es una cosa patentemente incorrecta y una comprensión errónea.

El monte Kumgang es nuestra tierra conquistada a cambio de sangre y está impregnada en todos sus despeñaderos y árboles nuestra soberanía y dignidad, recalcó y reprochó al departamento correspondiente del Comité Central del Partido, encargado de la dirección política sobre el servicio de turismo al monte, que entregó sin consideración alguna el solar de la zona turística del monte Kumgang e hizo caso omiso a la administración de la zona de turismo cultural, dañando así el panorama natural.

En nuestra tierra patria hay muchos lugares pintorescos, pero, el monte Kumgang con paisaje natural de mil formas y figuras es un lugar mundialmente famoso, subrayó e indicó las tareas detalladas que se presentan en el desarrollo del excelente lugar de turismo cultural donde el pueblo podrá descansar disfrutando del paisaje natural del país.

Señaló que deben acondicionar en el monte Kumgang la zona turística de la costa del Puerto Kosong, la de alpinismo del pico Piro, la zona del parque costero de Kumgang Marítimo y la zona deportiva y cultural, y se refirió a la importancia de trazar y examinar primero el plan de desarrollo general de la zona turística del monte y construirlas por años y por etapas dividiendo en 3 o 4 fases.

Añadió que hay que acondicionar la zona turística del monte Kumgang como zona de turismo cultural de talla mundial que se enlaza con el monte Kumgang, la zona turística costera Wonsan-Kalma y el campo de esquí Masikryong.

Mencionó que es importante que nuestras personas tengan una comprensión común de que dará bienvenida a los surcoreanos si quieren venir al monte Kumgang, acondicionado excelentemente como la zona turística de talla mundial, pero, no es apetecible intermediarse con la parte sureña sobre el turismo de nuestro monte pintoresco.

El Máximo Dirigente fue acompañado por los cuadros del CC del PTC, Jang Kum Chol, Kim Yo Jong, Jo Yong Won, Ri Jong Nam, Yu Jin, Hong Yong Song, Hyon Song Wol, Jang Song Ho, la primera viceministra de Relaciones Exteriores, Choe Son Hui, y el jefe de departamento del Comité de Estado, Ma Won Chun.

(23 de octubre, ACNC)

Deja un comentario

Tema creado por Anders Norén